Subscribe Share/Bookmark

Thursday, August 04, 2011

Traducción: palabras mal pagadas
Por Raquel San Martín, La Nación

No solo la cantidad de novedades publicadas o de ejemplares vendidos atestiguan la vitalidad de la industria editorial local. Las traducciones al español hechas en la Argentina empiezan a recuperar número y visibilidad, un crecimiento apoyado por editores locales que salen activamente a comprar derechos y a tratar de convencer a sus pares franceses, ingleses, alemanes e italianos de que es este país, y no España, el destino para que sus autores accedan al gran mercado latinoamericano.

Para ver el artículo completo, haz click aquí

No comments:

Post a Comment